- cui jian - l'imposture du moine itinérant -
Cui Jian - 崔建
L'Imposture du Moine itinérant - 假行僧
L'Imposture du Moine itinérant - 假行僧
我要从南走到北 我还要从白走到黑 | Je veux aller du Sud au Nord Et je veux passer du Blanc au Noir |
我要人们都看到我 却不知我是谁 | Je veux que les gens me voient Mais qu'ils ne sachent pas qui je suis |
假如你看我有点累 就请你给我倒碗水 | Si tu vois que je suis fatigué Alors s'il te plaît, sers moi un bol d'eau |
假如你已经爱上我 就请你吻我的嘴 | Si tu es déjà tombé amoureux de moi Alors s'il te plaît, embrasse moi |
我有这双脚 我有这双腿 我有这千山和万水 | J'ai ces deux pieds J'ai ces deux jambes J'ai ces montagnes et ces rivières |
我要这所有的所有 但不要恨和悔 | Je veux tout au monde Mais pas de remords |
要爱上我你就别怕后悔 总有一天我要远走高飞 | Si tu m'aimes alors n'aies pas peur des regrets Car un jour je m'en irai |
我不想留在一个地方 也不愿有人跟随 | Je ne veux pas rester où que ce soit Et je ne souhaite pas qu'on me suive |
我要从南走到北 我还要从白走到黑 | Je veux aller du Sud au Nord Je veux passer du Blanc au Noir |
我要人们都看到我 但不知道我是谁 | Je veux que les gens me voient Mais qu'ils ne sachent pas qui je suis |
我只想看你长得美 但不想知道你在受罪 | Je veux juste voir comment tu deviens belle Mais je ne veux pas savoir que tu souffres |
我想要得到天上的水 但不是你的泪 | Je veux obtenir l'eau du paradis Et non des larmes que tu verses |
我不愿相信真的有魔鬼 也不愿与任何人作对 | Je ne veux pas croire que le diable existe Et je ne veux pas m'opposer à qui que ce soit |
你别想知道我到底是谁 也别想看到我的虚伪 | Tu ne veux ni savoir qui je suis vraiment Ni découvrir mon hypocrisie |