风是外衣 | Le vent est mon manteau |
每个在我醒来的早上 我总想 每个人都一样 细细的水流进了海洋 谁的理想 还是在闪闪发亮 | Chaque matin, quand je me réveille Je me dis que c'est pareil pour tout le monde Le plus petit des cours d'eau se jette dans la mer Et les rêves de chacun continuent de scintiller |
那风是外衣 风是外衣 一步能行万里 能在空中飘来飘去 风是外衣 风是外衣 我不停地问自己 是不是已无法忘记 | Ce vent est mon manteau, le vent est mon manteau Un seul pas peut m'emmener à des kilomètres Et me permet de flotter dans les airs Le vent est mon manteau, le vent est mon manteau Et je me demande constamment Si ce n'est pas déjà trop tard pour oublier |
每次在我忧伤的时候 我总想 遥望那西边的太阳 悠悠的岁月也不会再倒流 我明白 这都是上天的安排 | Chaque fois que le désespoir me gagne Je pense toujours au soleil lointain à l'ouest On ne peut plus revenir au bon vieux temps Je comprends que c'est le destin |
那风是外衣 风是外衣 一步能行万里 能在空中飘来飘去 风是外衣 风是外衣 我不停的问自己 是不是已无法忘记 风是外衣 | Ce vent est mon manteau, le vent est mon manteau Un seul pas peut m'emmener à des kilomètres Et me permet de flotter dans les airs Le vent est mon manteau, le vent est mon manteau Et je me demande constamment Si ce n'est pas déjà trop tard pour oublier |
风是外衣 风是外衣 一步能行万里 能在空中飘来飘去 | Le vent est mon manteau, le vent est mon manteau Un seul pas peut m'emmener à des kilomètres Et je peux flotter dans les airs |